Eng Lyrics 未完成的瞬间 by 李宏毅 Love Better Than Immortality OST (Spring Flower Autumn Moon) 天雷一部之春花秋月 片尾曲


It’s the time of accidental appearances It’s the broken promise of the four seasons It’s the full moon reflected on some water, blinking it’s eyes Seeing through the fickleness of love It’s the touching melody of a quickly beating heart It’s the brokenness of not stepping forward The peach blossom valley without you is not as lovely as recollecting our past Even admiring the freshness and beauty of the spring flowers and the autumn moon can’t compare to seeing you for just a fleeting moment A fleeting moment determined forever It’s undeniable that it’s difficult to even walk Sealing up half of my memories in this place leaving another half to be changed by time The loneliness that I’m fated to have is difficult to put into words How I wish that you could see it It’s the time of accidental appearances It’s the broken promise of the four seasons It’s the full moon reflected on some water, blinking it’s eyes Seeing through the fickleness of love It’s the touching melody of a quickly beating heart It’s the brokenness of not stepping forward The peach blossom valley without you is not as lovely as recollecting our past Even admiring the freshness and beauty of the spring flowers and the autumn moon can’t compare to seeing you for just a fleeting moment A fleeting moment determined forever It’s undeniable that it’s difficult to even walk Sealing up half of my memories in this place leaving another half to be changed by time The loneliness that I’m fated to have is difficult to put into words How I wish that you could see it Trying my best to pick up the shattered fragments of the spring flowers and autumn moon For you I pieced together the predetermined storyline That passing moment that we missed Yet this insatiable longing seems like it goes on for years The falling snow and blossoming flowers cover up the distinctive ground I’ve left behind distinct traces from loving you The brightness of the moon changes as the year passes Yet how can you still not see it

6 thoughts on “Eng Lyrics 未完成的瞬间 by 李宏毅 Love Better Than Immortality OST (Spring Flower Autumn Moon) 天雷一部之春花秋月 片尾曲

  1. Explanation/ translation and pinyin for The uncompleted moment by Li Hongyi

    是偶然出现的时间

    It's the time of accidental appearances

    是春夏秋冬的失约

    It's the broken promise of the four seasons

    某个水中望月的眨眼

    It's the full moon reflected on some water, blinking it's eyes

    看透爱的明灭

    Seeing through the fickleness of love

    是奔击心田的缠绵

    It's the touching melody of a quickly beating heart

    是裹足不向前的残缺

    It's the brokenness of not stepping forward

    [The original phrase 裹足不前 means hesitance to move forward/ proceed with something]

    沒有你的桃源

    The peach blossom valley without you

    [peach blossom valley means a place of refuge/happiness/ a paradise]

    并非朝花夕拾般可恋

    is not as lovely as recollecting our past

    [朝花夕拾, dawn flowers picked at dusk: the flowers that bloomed at dawn were picked up at dusk/night, meaning to recall past events. From a poem by Lu Xun]

    赏遍了春花秋月的鲜艳

    Even admiring the freshness and beauty of the spring flowers and the autumn moon

    也不及见到你的一瞬间

    can't compare to seeing you for just a fleeting moment

    一瞬间決定永远

    A fleeting moment determined forever

    步履维艰 无可辩

    It's undeniable that it's difficult to even walk

    [I think this is a reference to being unable to take a step forward in the previous verse.]

    将一半的回忆就地封缄

    Sealing up half of my memories in this place

    留一半沧海桑田

    leaving another half to be changed by time

    命运中的 寂寞难言

    The loneliness that I'm fated to have is difficult to put into words

    多希望你看得见

    How I wish that you could see it

    拾尽了春花秋月的碎片

    Trying my best to pick up the shattered fragments of the spring flowers and autumn moon

    为你拼完整注定的情节

    For you I pieced together the predetermined storyline

    [He schemed and planned the circumstances for her]

    那错过的一瞬间

    That passing moment that we missed

    贪得无厌 却如年

    Yet this insatiable longing seems like it goes on for years

    [They missed only a passing moment yet the longing from it is prolonged]

    雪落花开铺一地的清浅

    The falling snow and blossoming flowers cover up the distinctive ground

    爱你留下了沉淀

    I've left behind distinct traces from loving you

    [Lit: loving you leaves behind a precipitate]

    年轮中的 不同皎洁

    The brightness of the moon changes as the year passes

    你又怎会看不见

    Yet how can you still not see it

    [His love for her is so obvious, like how snow or fallen flowers cover up the ground completely and the moon waxing and waning throughout the year; yet how can she still not see how much he loves her?]

    Pinyin
    Shì ǒurán chūxiàn de shíjiān

    shì chūn xià qiūdōng de shīyuē

    mǒu gè shuǐzhōng wàngyuè de zhǎyǎn

    kàntòu ài de míngmiè

    shì bēn jī xīntián de chánmián

    shì guǒ zú bù xiàng qián de cánquē

    méiyǒu nǐ de táoyuán

    bìngfēi cháo huā xī shí bān kě liàn

    shǎng biànle chūnhuā qiūyuè de xiānyàn

    yě bùjí jiàn dào nǐ de yī shùnjiān

    yī shùnjiān juédìng yǒngyuǎn

    bùlǚwéijiān wú kě biàn

    jiāng yībàn de huíyì jiù dì fēng jiān

    liú yībàn cānghǎisāngtián

    mìngyùn zhōng de jìmò nán yán

    duō xīwàng nǐ kàn dé jiàn

    shì ǒurán chūxiàn de shíjiān

    shì chūn xià qiūdōng de shīyuē

    mǒu gè shuǐzhōng wàngyuè de zhǎyǎn

    kàntòu ài de míngmiè

    shì bēn jī xīntián de chánmián

    shì guǒ zú bù xiàng qián de cánquē

    méiyǒu nǐ de táoyuán

    bìngfēi cháo huā xī shí bān kě liàn

    shǎng biànle chūnhuā qiūyuè de xiānyàn

    yě bùjí jiàn dào nǐ de yī shùnjiān

    yī shùnjiān juédìng yǒngyuǎn

    bùlǚwéijiān wú kě biàn

    jiāng yībàn de huíyì jiù dì fēng jiān

    liú yībàn cānghǎisāngtián

    mìngyùn zhōng de jìmò nán yán

    duō xīwàng nǐ kàn dé jiàn

    shí jǐnle chūnhuā qiūyuè de suìpiàn

    wèi nǐ pīn wánzhěng zhùdìng de qíngjié

    nà cuòguò de yī shùnjiān

    tāndéwúyàn què rú nián

    xuě luòhuā kāi pù yī dì de qīng qiǎn

    ài nǐ liú xiàle chéndiàn

    nián lún zhōng de bùtóng jiǎojié

    nǐ yòu zěn huì kàn bùjiàn

    Li Hongyi sings this song live! It's at 37:00
    https://youtu.be/tTMal6PMR-0

  2. Thanks for the detailed description!!! Entertaining to read, I love this song too

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *