[English Captions] Inspirational Poem | Tu Khud Ki Khoj Me Nikal | Amitabh Bachchan | Tanveer Ghazi


P.V. SINDHU SAKSHI MALIK MARY KOM MALALA YOUSAFZAI MOTHER TERESA SAROJINI NAIDU KALPANA CHAWLA RANI LAKSHMIBAI PHOOLAN DEVI CHANDA KOCHHAR SANIA MIRZA SAINA NEHWAL And the greatest woman on earth:
THE INDIAN MOTHER Video Created by Praveen Singhmar
Please Like, Comment, Share & Subscribe

27 thoughts on “[English Captions] Inspirational Poem | Tu Khud Ki Khoj Me Nikal | Amitabh Bachchan | Tanveer Ghazi

  1. this poem has changed my way of thinking ,this is not a poem its like a code word to open your mind and brain , every time i here each time it opens some thing in me

  2. तुं खुद की खोज में नीकलतुं किस लिए हताश है ?तुं चल, तेरे वजूद कीसमय को भी तलाश है ।……..जो तुझसे लिपटी बेडीयांसमज ना ईनको वस्त्र तुंये बेडीयां पीघल केबना ले इन को शस्त्र तुंतुं खुद की खोज में नीकल…………..चरित्र जब पवित्र हैतो क्युं है ये दशा तेरी?ये पापीयों को हक्क नहींके लें परिक्षा तेरीतुं खुद की खोज में नीकल……………..जला के भस्म कर उसेजो क्रुरता का जाल हैतुं आरती की लौ नहींतुं क्रोध की मशाल हैतुं खुद की खोज में नीकल…………….चुनर उडा के ध्वज बनागगन भी कपकपाएगाअगर तेरी चुनर गीरीतो एक भूकंप आएगातुं खुद की खोज में नीकलतुं किस लिए हताश है…

  3. I've attempted a translation of the poetry by Tanveer Ghazi, narrated by Amitabh Bachchan in the movie "Pink": 

    तू खुद की खोज में निकल
    तू किसलिए हताश है?
    तू चल, तेरे वुजूद की
    समय को भी तलाश है 

    set out to seek thyself
    why disheartened art thee?
    look, even the mighty time
    attempts thy mettle to view 

    जो तुझसे लिपटी बेड़ियां
    समझ न इनको वस्त्र तू
    ये बेड़ियां पिघाल के
    बना ले इनको शस्त्र तू 

    mired wires that bind thee
    ain't there to carry thy clothes
    melt these chains to thy feet
    and in armors have ‘em mould 

    चरित्र जब पवित्र है तो
    क्यूँ है ये दशा तेरी?
    ये पापियों को हक़ नहीं
    के लें परीक्षा तेरी। 

    when thy heart is full of light
    why allow iniquity around?
    the evil hath no right to
    try thy body, thy soul or mind 

    जला के भस्म कर उसे
    जो क्रूरता का जाल है
    तू आरती की लौ नहीं
    तू क्रोध की मशाल है 

    burn down the shackles
    of tyranny to the ground
    thou art a ruthless fire
    not a tiny lamp mild

    चुनर उडा के ध्वज बना
    गगन भी कपकपाएगा
    अगर तेरी चुनर गिरी
    तो एक भूकंप आएगा 

    flag thy stole free and
    watch the sky shiver
    in case it falls to ground
    the earth shall start to quiver 

    तू खुद की खोज में निकल
    तू किसलिए हताश है?
    तू चल, तेरे वुजूद की
    समय को भी तलाश है 

    set out to seek thyself
    why disheartened art thee?
    look, even the mighty time
    attempts thy mettle to view

    Translated by Praveen Singhmar (the spectator)

  4. Best line is " Tu chal tere vajud ki Samaya ko bhi talaash hai."

  5. bro..muje ek problem he mere school ke dance pogram me ek rool me is video ki poem dal ni he or muje school ki pogram youtube me dalni he but ye poem me dalta hu to copyright content ata hei me kya karu kahase poem download karke dalu plzz help

  6. Wajud _existence is the most precious ornament of women.chunar gi ra k mei khud gir jayungi fer mujhe fallen dog kehlayenge

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *